Objavljeno Komentiraj

Bart Moeyaert

Bart Moeyaert (1964.) višestruko je nagrađivani autor koji piše za djecu i mlade od svoje devetnaeste godine. Opus mu je velik i raznolik, obuhvaća više od pedeset naslova, od slikovnica i romana za mlade, do poezije, drame, tekstova pjesama, televizijskih scenarija i eseja. Za svoje knjige dobio je nagrade u zemlji i inozemstvu, a prevedene su na više od dvadeset jezika. Godine 2019. osvojio je Memorijalnu nagradu Astrid Lindgren, najprestižniju svjetsku nagradu za dječju književnost.

Objavljeno Komentiraj

Lawrence Schimel

Lawrence Schimel autor je i prevoditelj sa sjedištem u Madridu. Piše na engleskom i španjolskom te prevodi na oba jezika. Objavio je više od 130 knjiga u raznim žanrovima, uključujući fikciju, poeziju, grafičke romane i dječju književnost. Njegove slikovnice osvojile su prestižne nagrade, uključujući Crystal Kite, White Raven i priznanja IBBY-ja. Dvaput je dobitnik književne nagrade Lambda, a bio je finalist još 14 puta.

Njegova djela prevedena su na više od 60 jezika. Kao književni prevoditelj objavio je preko 160 knjiga, a njegovi prijevodi nagrađeni su priznanjima poput Batchelder Honor, PEN Translates Award i NEA Translation Fellowship.

Također je izdavač, bivši urednik i aktivni sudionik u izdavačkoj industriji. Drži predavanja i radionice o pisanju, prevođenju i izdavaštvu na globalnim festivalima, konferencijama i sveučilištima.

Objavljeno Komentiraj

Lina Krnic

Lina Krnic završila je studij anglistike i sociologije na Sveučilištu u Zagrebu, nakon čega se posvetila istraživačkom radu kroz diplomski rad u polju primijenjene lingvistike u Velikoj Britaniji, na Sveučilištu u Essexu. Još za vrijeme studija, počinje surađivati s Ibis grafikom na prijevodima s engleskog i na njega. Po završetku studija stječe kvalifikaciju voditeljice izrade i provedbe projekata te se zapošljava u Ibis grafici kao voditeljica EU projekata poticanja čitanja. U ovoj ulozi donosi na hrvatsko tržište preko 50 novih naslova europske dječje književnosti te organizira mnogobrojna događanja za djecu i mlade. U slobodno vrijeme prevodi, čita i provodi vrijeme sa svojim psom.

Objavljeno Komentiraj

Sandra Ljubas

Sandra Ljubas diplomirala je njemački jezik i književnost te švedski jezik i kulturu (prevoditeljski smjer) na Filozofskom fakultetu u Zagrebu 2017. Tijekom studija je pohađala nastavu iz danskog i norveškog jezika te danas prevodi i s tih jezika. Autorica je nekoliko znanstvenih radova iz područja lingvistike i traduktologije te suautorica Švedsko-hrvatskog rječnika leksičkih inovacija. Radi u Zagrebu kao slobodna prevoditeljica. Književnim prevođenjem bavi se od 2018. godine. Sudjelovala je na brojnim jezičnim seminarima i radionicama književnog prevođenja u Švedskoj, Njemačkoj, Danskoj i Austriji.