Objavljeno Komentiraj

Naša mala knjižnica u gostima

Naša mala knjižnica u gostima

Slovenska spisateljica i dramaturginja, Jana Bauer, hrvatskoj javnosti poznata po uspješnom serijalu priča o Strašnoj vili, gostovanjem u Osnovnoj školi Buzet u srijedu, 29. svibnja, otvorit će program književne manifestacije Naša mala knjižnica u gostima.

Omiljena slovenska spisateljica za djecu i mlade, autorica knjige “Strašna vila i divlja zima“, dolazi u posjet Hrvatskoj u društvu sunarodnjakinje Ane Košir, ilustratorice popularne dječje knjige “Kako je Oskar postao detektivAndreja Rozmana Roze. Obje knjige prevedene su na hrvatski jezik u sklopu međunarodnog projekta Naša mala knjižnica.

U četvrtak, 30. svibnja, Jana Bauer i Ana Košir prvi će put posjetiti Sisak i tamošnju Osnovnu školu Viktorovac gdje će biti održana čitaonica i radionica za učenike koji su sudjelovali u projektu poticanja čitanja.

Trećeg dana manifestacije, 31. svibnja u goste nam stiže poznata slovenska spisateljica za najmlađe Ida Mlakar, autorica knjige “Čarabaralo“. Ona će zajedno s ilustratoricom Zarjom Menart posjetiti Osnovnu školu Mursko Središće i proslaviti s učenicima Dan škole.

Program završava u subotu, 1. lipnja kada će Ida Mlakar i Zarja Menart obići najmlađe korisnike Prihvatilišta za tražitelje azila u Kutini, gdje će biti organizirana kreativna radionica i prikazivanje kratkometražnog animiranog filma “Čarabaralo” za djecu, korisnike centra.

Kulturna manifestacija Naša mala knjižnica u gostima traje od 29. svibnja do 1. lipnja 2019. i posvećena je promociji autora i ilustratora čija su ostvarenja uvrštena u međunarodni projekt Naša mala knjižnica, u cilju poticanja kritičkog čitanja među djecom osnovnoškolskog uzrasta.

Organiziranjem književnih susreta i kreativnih radionica želimo potaknuti interes djece prema čitanju i najaviti nastavak aktivnosti i u školskoj godini 2019./20.

Naša mala knjižnica: upoznajmo autore i ilustratore realizira se unutar programa EU Kreativna Europa – potprogram Kultura: manji partnerski projekti.

RASPORED GOSTOVANJA

Srijeda, 29. svibnja 2019.

Osnovna škola “Vazmoslav Gržalja” Buzet
Naša mala knjižnica u gostima – Jana Bauer (Strašna vila i divlja zima) i Ana Košir (Kako je Oskar postao detektiv)
Početak: 12:00 sati

Četvrtak, 30. svibnja 2019.

Osnovna škola Viktorovac Sisak
Naša mala knjižnica u gostima – Jana Bauer (Strašna vila i divlja zima) i Ana Košir (Kako je Oskar postao detektiv)
Početak: 11:30 sati

Petak, 31. svibnja 2019.

Osnovna škola Mursko Središće
Naša mala knjižnica u gostima – Ida Mlakar (Čarabaralo) i Zarja Menart (Čarabaralo)
Početak: 12:00 sati

Subota, 01. lipnja 2019.

Prihvatilište za tražitelje azila u Kutini
Naša mala knjižnica u gostima – Ida Mlakar (Čarabaralo) i Zarja Menart (Čarabaralo)
Početak: 10:30 sati

Objavljeno Komentiraj

TKO TO VIRI IZA STABLA?… ili postoji li čarabaralo kojim detektiv Oskar u Groznoj šumi može pronaći Grubzona?

Nakladnik Ibis grafika u suradnji s Goethe-Institutom Kroatien i Arheološkim muzejom u Zagrebu organizira druženje s piscima i ilustratorima iz projekta Naša mala knjižnica, te dobitnikom britanske nagrade za ilustratora godine Axelom Schefflerom, u subotu 16. lipnja 2018. od 10 do 13 sati u lapidariju zagrebačkog Arheološkog muzeja, Trg Nikole Šubića Zrinskog 19 (ulaz i iz Gajeve).

U slučaju kiše i lošeg vremena, subotnje druženje održat će se u Galeriji AMZ-a u Ulici Pavla Hatza 6, Zagreb.

Za kraj školske godine, dođite i upoznajte ilustratora iz čijeg kista potječu Grubzon i popularni div Jura, Zog, Superglista i Ružna petorka. Uz Axela Schefflera, očekuju vas posebni gosti – slovenski pisci i ilustratori čiji su radovi i tekstovi objavljeni u sklopu projekta Naša mala knjižnica. Iz Slovenije nam stiže Jana Bauer, autorica knjige Strašna vila i divlja zima, i ostali pisci i ilustratori – Ida Mlakar i Zarja Menart (Čarabaralo), te Andrej Rozman Roza i Ana Košir (Kako je Oskar postao detektiv) koji će publici predstaviti svoje knjige i projekt NMK.

Međunarodni projekt  Naša mala knjižnica pokrenut je s ciljem poticanja čitanja i suradnje između europskih država, a od kraja 2017. u njega je uključena i Hrvatska, koju u projektu zastupa nakladnik Ibis grafika. Više pojedinosti o projektu NMK pročitajte ovdje.

Subotnji program u lapidariju Arheološkog muzeja vodit će Srebrenka Peregrin, profesionalna pripovjedačica i edukatorica.

Uz gostovanja priznatih i nagrađivanih autora, posjetitelje očekuju:

  • dječje predstave
  • nagradne igre
  • fotografiranje s Grubzonom
  • potpisivanje knjiga
  • prodaja knjiga, DVD-a i igračaka
Pozivnica – Tko to viri iza stabla?

U zabavnom dijelu programa očekuju nas nastupi polaznika Dječjeg vrtića Medveščak koji će izvesti dvije predstave nastale prema popularnim literarnim predlošcima čiji su autori poznati kreativni dvojac Donaldson – Scheffler. Prvi će nam se na pozornici pridružiti polaznici odgojne skupine Suncokreti koji će izvesti predstavu Mali majmun u velikoj brizi pod vodstvom odgajateljica Sanje Sharairi i Biljane Grujić Sokač, a nešto kasnije slijedi nam nastup polaznika odgojne skupine Bubamare pod vodstvom odgajateljica Dijane Guštin i Blažnke Smolković s predstavom Superglista.

Svoj će boravak u Hrvatskoj Axel Scheffler zaokružiti 18. i 19.06. u Šibeniku, gdje će sudjelovati na Međunarodnom dječjem festivalu i 12. Sajmu dječje knjige i sa svojom mladom publikom razgovarati o svojim ilustracijama, pokazati kako one nastaju i pružiti im priliku da se i sami okušaju kao ilustratori.

Objavljeno Komentiraj

PRIKAZ KNJIGE – Kako je Oskar postao detektiv (Andrej Rozman)

Piše: MARTINA STANIČIĆ TRAJKOVIĆ

 

Kako je Oskar postao detektiv, slovenskog pisca Andreja Rozmana, više je od naizgled obične priče o dječaku koji silno želi postati detektiv. Ovo je priča koja govori o odrastanju jednog dječaka s disleksijom koji se zbog problema s čitanjem boji da neće biti dobar detektiv.

U priči autor nenametljivo i bez moraliziranja govori o disleksiji, jednoj od teškoća u učenju, čime nas potiče na promišljanje o ovome problemu i predrasudama koje društvo ima prema osobama koje se suočavaju s disleksijom.

Istovremeno, autor se poigrava strukturom detektivskog romana u kojemu su zapleti i obrati prilagođeni dječjoj percepciji kako bi ih potaknuli da sami promišljaju i razvijaju vlastitu intuiciju.

Knjiga se sastoji se od tri kratke priče: Kamen mudrosti, Crvenkapica i Mali duh iz zgrade, u kojima dječak Oskar rješava tri različita detektivska slučaja.

U prvoj priči o Kamenu mudrosti, upoznajemo glavnog junaka – Oskara koji ne voli školu jer mu čitanje predstavlja veliki problem.

“Oskar nije nimalo bio oduševljen školom. Već to da mora sjediti i biti tih dok učiteljica hoda učionicom i govori, činilo mu se nepravednim. Nije razumio ni zašto mora naučiti pisati olovkom, dok svi pametni pišu samo na računalima.”

Za razliku od ostalih učenika, Oskar je morao uložiti više napora prilikom čitanja jer su mu se slova međusobno miješala, te je zapinjao, sricao i često griješio.

“I kad bi čitali, čitali bi same djetinjarije. Kao da u školu idu zato da i dalje budu djeca, ljutio se. I zašto uopće treba naučiti čitati? Ako nekoga nešto zanima, može poslušati radio i gledati televiziju.”

Kasnije će mu Egon, prijatelj iz razreda objasniti da čitanje ipak nije potpuno beskorisno.

“Da bi mogao igrati igrice, trebaš znati čitati.”

Ilustracija iz knjige Kako je Oskar postao detektiv, Andreja Rozmana Roze; ilustrirala Ana Košir

No, Oskara je više zanimala televizija i računalo mu uopće nije nedostajalo.

Jednoga dana na televiziji je čuo za “kamen mudrosti”. Iako nije razumio ni riječi, dječak je bio uvjeren da će ako pronađe kamen postati pametniji i time riješiti problem s čitanjem. Krenuo je u potragu za dragocjenim kamenom, iako mu je mama rekla da je “kamen mudrosti” nešto izmišljeno.

Tko zna kako bi priča završila da je Oskar zaista poslušao mamu. Umjesto toga, on se zaputio u draguljarnicu Kokotić u nadi da će pronaći odgovore na pitanja o kamenu, ali nije ni slutio da će se uskoro naći usred pljačke draguljarnice. Iako ga je draguljar Kokotić isprva na podrugljiv način uvjeravao da kamen ne postoji, naposljetku će priznati da se Oskar ponio više nego mudro, pa čak i mudrije od njega kada je svojom promišljenošću i hrabrošću spriječio pljačku draguljarnice. U znak zahvalnosti, draguljar će dječaku pokloniti rubin koji će postati kamen njegove mudrosti.

Tako je Oskar, umjesto da se prepusti svom očajanju i osjećaju manje vrijednosti zbog poteškoća s čitanjem, krenuo u potragu za rješenjem, dokazujući da je probleme moguće riješiti ako sagledamo širu sliku i izborimo se za sebe.

Bogato dramaturško iskustvo Andreja Rozmana najbolje dolazi do izražaja u drugoj priči – modernoj inačici Crvenkapice, koja govori o tome kako se djeca trebaju čuvati opasnih i zlih ljudi. U ovoj alegoriji pojavljuju se likovi koje Oskar slikovito naziva – Deva i Nilski konj (susjedi), djevojčica Ajda i njezina baka Kapucin, kao Crvenkapica i baka iz originalne priče, te sumnjivi Šakal za kojeg dječak vjeruje da se bavi nečim kriminalnim.

Jedan sasvim pogrešno protumačen telefonski razgovor, postat će motiv za zgodnu humornu priču, na čijem kraju ćemo saznati da Šakal nije ubojica i da je ustvari došao pomoći djevojčičinoj baki jer se bavi popravljanjem i “skidanjem glava” starim gramofonima, a ne ljudima.

Zanimljivost djela je da likovi odraslih koji se pojavljuju u pričama, posebno u Crvenkapici, koji pobuđuju strah ili nelagodu kod dječaka, nose imena životinja koje ih karakteriziraju.

Posebno je duhovit prikaz Oskarovih susjeda, Deve i Nilskog konja:

“Vražja dječurlija!”, zahroptao je Nilski konj. “Misle da svugdje mogu divljati. Još se i ne ispričaju.”

“Ako sam se skoro zaletio, morao bih reći skoro oprostite, pomislio je Oskar koji je Devom i Nilskim konjem zvao gospođu i gospodina koji su uvijek, kada bi ih sreo u trgovini, temeljito razgledali proizvode izložene na policama. Deva je čak imala povećalo pomoću kojeg je čitala ono što je bilo sitno napisano.”

Kao i svima znana priča braće Grimm, tako i Rozmanova moderna inačica Crvenkapice nosi pouku. Iako u životu vreba opasnost i djeca trebaju biti oprezna s nepoznatim ljudima, Oskar zaključuje i to da će “kad postane detektiv, morati jako paziti da koji put nekoga krivo ne optuži.”

Mali duh iz zgrade, posljednja je priča u kojoj će se Oskar ponovno naći u središtu detektivskog zadatka. Ovaj put će pomoći u rješavanju nestanka susjedova bicikla i skija iz podruma u kojem se zatekao tijekom svoje potrage za duhom. Pronalaskom ključnog dokaza koji će policiji pomoći u potrazi za kradljivcem, Oskar će još jednom pokazati da nije sve u snazi i veličini, te će tako sa sebe otkloniti svaku sumnju i zavrijediti ispriku nepromišljenog susjeda.

Napisana jednostavnim stilom, knjiga Kako je Oskar postao detektiv govori o disleksiji, ali i o odrastanju prenoseći vrijedne, poučne i za život važne poruke o mudrosti, odgovornosti, poštovanju, poštenju i empatiji koje su nam toliko važne.

Komične situacije i scene dodatno nadopunjuju dopadljive ilustracije nagrađivane slovenske slikarice i ilustratorice Ane Košir, što je posebno vidljivo u prikazu sporednih likova.

U nagrađivanoj Rozmanovoj knjizi Kako je Oskar postao detektiv, mlađi čitatelji mogu se poistovjetiti s glavnim junakom zbog njegovih teškoća u učenju, ali autor podsjeća i odrasle na to da djecu ne trebaju smatrati nesposobnima. Djecu je potrebno slušati jer u mnogim važnim trenucima ona mogu biti jednako domišljata i hrabra, pa čak i u onim slučajevima kada odrasli – zakažu.

Objavljeno Komentiraj

Naša mala knjižnica

Uvod

Prije desetak godina, slovensko umjetničko društvo Sodobnost započelo je projekt Naša mala knjižnica na nacionalnoj razini. Godine 2014. Proširili su ga na još dvije europske zemlje – Litvu i Poljsku.

U proljeće 2016. članovi projekta organizirali su trodnevni seminar na koji je pozvana Ibis grafika i još 4 nakladnika – iz Estonije, Latvije, Turske i Srbije.

Na seminaru smo raspravljali o problemima na koje nailaze mali izdavači i nastojali pronaći neko zajedničko rješenje. Uz ostalo,  problem o kojem smo razgovarali bilo je ono o čemu i u Hrvatskoj stalno vodimo rasprave – kako motivirati djecu da čitaju kvalitetnu literaturu.

Tijekom seminara zaključili smo da čitanje djela za djecu nije više samo odnos između djeteta i knjige, već se oko svega mora napraviti neki događaj. Kako bi se djecu potaknulo na čitanje vrijednih djela, treba se poslužiti novim strategijama.

Taj projekt završio je 2016. Europska komisija, koja ga je sufinancirala, odlično ga je ocijenila.

Rezultati su bili sljedeći:

  • Autori koji su sudjelovali u projektu postali su poznati i čitani izvan granica svoje zemlje i njihove su se knjige bolje prodavale u usporedbi s drugim stranim autorima.
  • Kultura čitanja porasla je među osnovnoškolskom djecom.
  • Nakladnici koji su sudjelovali u projektu postali su vidljiviji i povećali su prodaju kvalitetnih knjiga koje su objavili.

Potaknuti tako uspješnom suradnjom i odličnim rezultatima, sudionici projekta ponovno su ga, u proširenom obliku, prijavili Europskoj komisiji za potporu. Novi članovi su nakladnici iz Latvije, Estonije i Hrvatske.

 

Sadašnji projekt

Naša mala knjižnica: upoznajmo autore i ilustratore realizira se unutar programa EU Kreativna Europa – potprogram Kultura: manji partnerski projekti (Small scale cooperation projects). Započeo je u studenome 2017. i traje do studenoga 2019.

Trenutno traje prva faza projekta u kojoj objavljujemo knjige i dodatne materijale. Druga faza započinje sa sljedećom školskom godinom. U njoj će se program aktivno provoditi sve do podjele nagrada na kraju školske godine. U posljednjoj fazi sudjeluju samo partneri u projektu jer će se tada provoditi evaluacija i pisati izvještaji.

Partneri u projektu su Slovenija, Poljska, Litva, Latvija, Estonija i Hrvatska, a podijeljen je u dvije skupine s obzirom na dob djece koja su predviđena da u njemu sudjeluju:

  • knjige i aktivnosti za djecu između 4 i 8 godina (partneri su Slovenija, Poljska, Latvija i Estonija)
  • knjige i aktivnosti za djecu između 8 i 11 godina, koja već tečno čitaju i u stanju su rješavati složenije kreativne zadatke (partneri u skupini su Hrvatska, Slovenija i Litva)

Knjige predviđene da za objavljivanje u pojedinoj skupini bit će objavljene na sva tri jezika.

Podijeljeni smo u dvije skupine, ali bez obzira na to tijesno surađujemo. Zajednički planiramo realizaciju projekta, susrećemo se na međunarodnim i nacionalnim sajmovima knjiga i koordiniramo aktivnosti. Svima nam je u interesu da se naši nacionalni autori predstave i u drugim zemljama, a ova suradnja pruža mogućnost da se djela nagrađivanih autora prevedu i na jezike drugih zemalja koje sudjeluju u projektu.

Institucije pojedinih zemalja koje sudjeluju u projektu, prepoznale su njegovu važnost i mogućnost da se proširi suradnja, pa će tako u Litvi ove godine biti organiziran susret nakladnika koji objavljuju litavske autore na svojim jezicima. Na tom susretu, stranim nakladnicima bit će predstavljena djela litavskih autora, ali i litavskim nakladnicima i prevoditeljima djela njima stranih autora, pa tako i hrvatskih.

Osnovni je cilj projekta NMK uz veće promotivne aktivnosti bolje predstaviti autore i povećati interes za njihove knjige te povećati publiku i stvoriti kritičke čitatelje.

 

U prvoj fazi projekta bit će objavljeno šest knjiga u svakoj skupini.

  • knjige litavskih autora bit će prevedene na slovenski i hrvatski
  • knjige slovenskih autora bit će prevedene na litavski i hrvatski
  • knjiga hrvatskog autora bit će prevedena na slovenski i litavski.

Predstavnik Hrvatske u ovom projektu je Grigor Vitez, klasik suvremene hrvatske književnosti za djecu preko kojega će djeca drugih europskih zemalja saznati za hrvatsku dječju književnost.

Hrvatska je predstavljena samo jednim autorom jer je projekt koncipiran tako da novi članovi participiraju samo s jednom nacionalnom knjigom. Projekte suradnje namjeravamo nastaviti i već je prijavljen jedan novi sa slovenskim partnerom i još nekoliko partnera iz drugih europskih zemalja.

Hrvatski autori u narednim projektima bit će suvremeni kvalitetni pisci za djecu i mlade, koji zaslužuju da ih se čita širom Europe.

 

KNJIGE KOJE SUDJELUJU U PROJEKTU

HRVATSKA:

O zecu koji se volio smijati –           Grigor Vitez, tekst (izbor od tri priče), Peter Škerl, ilustracije


SLOVENIJA
:

Strašna vila i divlja zima –                Jana Bauer, tekst; Caroline Thaw, ilustracije

Čarabaralo –                                          Ida Mlakar, tekst; Zarja Menart, ilustracije

Kako je Oskar postao detektiv –     Andrej Rozman Roza, tekst; Ana Košir, ilustracije


LITVA
:

Lijenozemska –                                      Kestutis Kasparavičius, tekst i ilustracije

Priče iz legla buha –                             Gendrutis Morkunas tekst, Lina Žutaute, ilustracije.

 

Svi autori i ilustratori čije knjige sudjeluju u projektu dobitnici su raznih nagrada u svojim zemljama i kroz ovaj projekt predstavljamo ih i našoj publici. U cilju što bolje vidljivosti, predvidjeli smo razne aktivnosti:

  • predstavljanje knjiga iz projekta NMK po knjižnicama

I do sada smo naše slikovnice predstavljali kroz radionice u koje je uključeno i čitanje djela. Radionice vodi naša suradnica Srebrenka Peregrin od 2015. godine. Tijekom tog vremena izgradili smo odlične odnose s knjižnicama, koje u svojim prostorima organiziraju gostovanja školske i vrtićke djece. Te radionice će se nastaviti po istom principu kao i do sada.

Do kraja ove školske godine (2017/2018) predstavljat ćemo knjige iz projekta NMK, a prijave za te radionice su na uobičajeni način.

 

  • aktivnosti u kojima sudjeluju djeca

To je druga skupina aktivnosti u kojima će djeca aktivno sudjelovati u stvaranju priča. Predviđeno je  da te aktivnosti provode svi sudionici projekta.

  1. I ja mogu napisati priču

Na ovaj način potaknut će se aktivnosti kreativnog pisanja. Djeca sama trebaju napisati priču koja će započeti prvim dijelom naslova neke od pročitanih knjiga ili pojedinog poglavlja iz knjige. Mentori će odabrati najuspješnija djela i poslati ih koordinatoru projekta, a autori nekoliko najboljih radova dobit će na poklon knjigu. Za svu djecu koja su sudjelovala, osigurat će se diplome.

     2. Odigrajmo priču

Djeci se ponudi da odaberu jednu scenu iz odabranih knjiga, podijele uloge i izvedu taj prizor. Knjiga služi za inspiraciju, ali od djece se očekuje da razviju priču s različitim završetkom.

Od mentora se očekuje da snime tu dramatizaciju i pošalju je koordinatoru projekta koji će ih zatim objaviti na zajedničkoj mrežnoj stranici i društvenim mrežama NMK kako bi je svi mogli vidjeti.

(Za druge aktivnosti iz ove kategorije moći će se prijaviti pojedini sudionik (škola, knjižnica…) individualno u dogovoru s koordinatorom projekta. Ponudit ćemo nekoliko dodatnih aktivnosti, na primjer izrada godišnjaka, izrada filma inspiriranog pročitanim knjigama…)

 

Jedan od ciljeva projekta je i uklanjanje barijera između mladih čitatelja i umjetnika. Radi toga smo angažirali autore-ilustratore da daju svoj doprinos. U skladu s tim predvidjeli smo sljedeće aktivnosti:

  1. Pismo iznenađenja

Ta pisma napisat će gostujući autori. Mi ćemo ih poslati djeci čim budemo obaviješteni da su pročitali knjige.

       2. Književne razglednice – u ovom segmentu očekujemo suradnju knjižnica, bez obzira na to jesu li aktivno uključene u projekt, ili nisu.

KNJIŽEVNE RAZGLEDNICE na kojima će biti ilustracije iz odabranih knjiga otisnut ćemo i podijeliti djeci. Djeca bi trebala na njihovu pozadinu napisati svoje dojmove o knjizi koju su pročitali i razglednicu poslati lokalnoj knjižnici.

Predviđeno je da knjižničari od dobivenih razglednica organiziraju izložbu. Očekujemo da će na taj način više djece posjetiti knjižnice, kako bi vidjeli svoje razglednice, a istovremeno uzeli i neku knjigu po preporuci knjižničara.

To je osobito važno za djecu i roditelje koji nemaju običaj posjećivati knjižnice.

Osim navedenih aktivnosti Ibis grafika će organizirati nekoliko gostovanja autora, skupnih i pojedinačnih, o čemu ćete biti obaviješteni putem naših mrežnih stranica. Za sve dodatne informacije i pojašnjenja uvijek nam se možete obratiti e-mailom ili telefonski.

 

I konačno, ono što je posebno u našem projektu NMK jesu KREATIVNE KNJIŽICE.

Kreativne knjižice  bit će pripremljene na temelju šest knjiga iz projekta i bit će iste za sve sudionike u Hrvatskoj, Sloveniji i Litvi (na odgovarajućim jezicima). Zamišljene su kao pomoćno sredstvo prilikom provođenja projekta. U njima će biti zastupljene zabavne aktivnosti koje razvijaju maštu, kreativnost i potiču na čitanje. U njima će se nalaziti upute na koji način se može sudjelovati u aktivnostima za koje će na kraju projekta najbolji biti nagrađeni.

 

NAGRADE

Svi sudionici uključeni u projekt na njegovom završetku dobit će diplome. Najbolje dječje radove ćemo posebno nagraditi, kao i najboljeg mentora, za što ćemo formirati stručnu komisiju.

U proljeće 2019., krajem školske godine, bit će dodjela nagrada. Predviđeno je da dodjela nagrada bude zajednička za hrvatske i slovenske partnere, a o mjestu dodjele odlučit ćemo naknadno.

 

KAKO SE MOŽETE UKLJUČITI U PROJEKT NMK

U projekt se možete uključiti putem prijavnice koja se nalazi na mrežnim stranicama Ibis grafike

Naša mala knjižnica – prijavnica

Prvi krug prijava traje do 1. travnja 2018.

Važno nam je da se u prvom krugu prijava predbilježe svi koji misle da će sudjelovati, kako bismo znali koliko kreativnih knjižica (otprilike) trebamo otisnuti. Prijave će postati obvezujuće nakon drugog kruga. Za taj datum obavijestit ćemo vas naknadno.

Budući da je ovo prva sezona projekta i nemamo na temelju čega procijeniti koliko će biti zainteresiranih, važno nam je da se predbilježite do 1. travnja, prije nego kreativne knjižice budu spremne za tisak.

Prijava u projekt podrazumijeva da ćete kupiti određeni broj kompleta knjiga (1 ili više; u svakom kompletu je 6 različitih knjiga) i da ćete za to dobiti na poklon odgovarajući broj kreativnih knjižica i steći pravo sudjelovanja u aktivnostima za koje smo predvidjeli diplome i nagrade.

Cijena jednog kompleta knjiga je 500 kn. Ta cijena vrijedi samo za kupovinu cijelog kompleta. Za cijenu svake pojedinačne knjige možete se informirati na www.ibis-grafika.hr

Mi se obvezujemo da ćemo vas obavijestiti kada budu otisnute sve knjige i kreativne knjižnice, a o dinamici slanja i plaćanja računa, dogovorit ćemo se putem e-maila.

Ovaj projekt izvorno je namijenjen školama i koncipiran je za rad pojedinih zatvorenih skupina djece – razreda – sa svojim učiteljem – mentorom. Skupina djece koja će raditi s jednim mentorom ne bi trebala biti veća od 20 do 30 djece, tako da svima bude osigurano da mogu aktivno sudjelovati u svim aktivnostima.

Zbog vrlo uspješne suradnje s gradskim i narodnim knjižnicama, i radi još uspješnije buduće suradnje, ne želimo ih isključiti iz ovog projekta. Narodne knjižnice mogu se uključiti u projekt NMK na isti način kao i škole. U tom slučaju dobit će i 25 kreativnih knjižica i mogućnost sudjelovanja u aktivnostima za koje će biti dodijeljene nagrade.

Međutim, zbog specifičnosti poslovanja tih knjižnica, kada svi materijali budu spremni, objavit ćemo ih na našim mrežnim stranicama i svatko će ih moći sam sebi otisnuti. U tom slučaju ne trebate ispunjavati pristupnice (ako želite samo materijale).

Radionice ćemo održavati kao i do sada, u dogovoru s knjižnicama.

Naše aktivnosti ćemo snimati i uz dopuštenje stavljati na mrežne stranice, a od mentora očekujemo da snimljene radove pošalje koordinatoru – Ibis grafici, da i to možemo objaviti.

Budući da autori koji će gostovati u Hrvatskoj, neće moći obići sva mjesta koja će sudjelovati u projektu, snimke gostovanja objavljivat ćemo na našoj stranici. Također će biti dostupna i snimka (skraćena) radionica koje organiziramo, koje mogu poslužiti kao ideja kako obrađivati pojedino književno djelo.

Za sve dodatne informacije možete se obratiti na

nmk@ibis-grafika.hr
info@ibis-grafika.hr
martina@ibis-grafika.hr